Услуги устного (последовательного или синхронного) перевода на любом мероприятии по различным тематикам и отраслям:
деловые переговоры
конференции
заключение сделок
симпозиумы и конгрессы
вебинары и онлайн-конференции
сопровождение в медицинские учреждения
Последовательный перевод
Услуги устного перевода востребованы в современном мире постоянно. Часто для проведения различных мероприятий используется последовательный устный перевод, во время которого перевод речи осуществляется последовательно по отдельным логическим фразам или абзацам вслед за произнесенным текстом
Синхронный перевод
Синхронный перевод — это перевод одновременно с выступающим. Обычно осуществляется двумя переводчиками, сменяющими друг друга через каждые 15–20 минут.
Если Вам требуется синхронный перевод, то я готова взять на себя организацию и договориться с коллегами, с которыми обычно работаю в паре.
Перевод текстов общей и специальной (техника, экономика, право, медицина и др.) тематики
Заверенные переводы (русский/немецкий)
Стоимость перевода определяется объемом переводимого текста и степенью сложности оригинального текста. Объем переводимого текста определяется количеством стандартных строк (55 символов, включая пробелы)